警察は脱走犯人は森のどこかに隠れているかもしれないという警告を発したの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The police issued a warning that the escaped criminal might be in hiding somewhere in the woods.
- 警察 警察 けいさつ police
- 脱走 脱走 だっそう desertion escape
- 犯人 犯人 はんにん offender criminal
- 森の 【形】 sylvan
- のど のど 咽 喉 throat
- どこ どこ 何処 where what place
- こか こか 古歌 old song old poem 固化 solidification
- かに かに 蟹 crab
- 隠れ 隠れ かくれ hidden underground crypto
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- るか るか 路加 St Luke
- かも かも 鴨 wild duck easy mark sucker
- もし もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- 警告 警告 けいこく warning advice
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 脱走犯 1. prison escape 2. prison escapee
- どこか どこか 何処か somewhere anywhere in some respects
- いるか いるか 海豚 dolphin
- という という と言う said called thus
- 隠れている keep out of sight
- かもしれない かもしれない かも知れない may might perhaps may be possibly