豊かな暮らしで物事をきちんとしない者は、貧乏になっては借金を踏み倒す。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He who of plenty will take no heed, shall find default in time of need.
- 豊か 豊か ゆたか abundant wealthy plentiful rich
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- しで しで 四手 hornbeam (plant)
- 物事 物事 ものごと things everything
- きち きち 基地 base 危地 dangerous position peril 機知 機智 wit resources tact 奇智
- ちん ちん 狆 Japanese spaniel (pug) Pekinese (dog) 珍 rare curious strange 朕 We Our
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 貧乏 貧乏 びんぼう poverty destitute poor
- 借金 借金 しゃっきん debt loan liabilities
- 倒す 倒す たおす to throw down to beat to bring down to blow down to fell to knock down
- 暮らし 暮らし くらし living livelihood subsistence circumstances
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- 貧乏に 【副】 1. impecuniously 2. penuriously
- なって 1. in someone's best interest 2. to someone's profit〔人のために〕
- きちんと きちんと precisely accurately
- 踏み倒す 踏み倒す ふみたおす to trample down to bilk to shirk payment
- 豊かな暮らし a life of affluence