負けるものか。/このくらいで参る[くだばる]私ではない。/私にかなうものか。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- You can't beat me!〔youは必ずしも特定の相手ではなく、漠然と困難な状況を指して「負けるもんか」というときも使う。〕
- 負け 負け まけ defeat loss losing (a game)
- ける ける 蹴る to kick
- もの もの 者 person 物 thing object
- この この 此の this
- のく のく 斥く 退く to retreat to recede to withdraw to retire
- くら くら 鞍 saddle 蔵 倉 warehouse cellar magazine granary godown depository treasury
- らい らい 儡 defeat 来 since (last month) for (10 days) next (year)
- 参る 参る まいる to go to come to call to be defeated to collapse to die to be annoyed
- くだ くだ 管 pipe tube
- だば だば 駄馬 packhorse workhorse hack
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- にか にか 二価 divalent
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- なう なう v. *twist |他| 【D】 (繩?網など)を〔…を材料にして〕なう, 編む, 折りこむ〔from〕.
- 負ける 負ける まける to lose to be defeated
- くらい くらい 暗い dark gloomy 位 grade rank court order dignity nobility situation throne
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- かなう かなう 適う to be suited 敵う to match 叶う to come true (wish)
- にかなう live up to〔期待など〕 ~にかなう can stand up to
- このくらい 1. so much 2. this much