登録 ログイン

迷子をお探しの場合は、おもちゃ売場の後ろにある迷子センターまでお越しください。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • If you've lost your child, come to our lost child department, located behind the toy department.《掲》
  • 迷子     迷子 まいご lost (stray) child
  • 場合     場合 ばあい case situation
  • おも     おも 重 main principal important 主 chief main principal important 面 face
  • もち     もち 餅 sticky rice cake 黐 birdlime 勿 must not do not be not 持ち hold charge keep
  • ちゃ     ちゃ 茶 tea
  • 売場     売場 うりば place where things are sold salesfloor counter (in shop)
  • 後ろ     後ろ うしろ back behind rear
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  • セン     セン stopper bottle cap
  • ター     ター tert-[化学]
  • まで     まで 迄 until till doing as far as
  • 越し     越し ごし across over beyond
  • しく     しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
  • くだ     くだ 管 pipe tube
  • さい     さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
  • おもち     おもち お餅 rice cakes pounded mochi rice
  • センタ     センタ centre center
  • お越し     お越し おこし honorific used for coming to or leaving one's place
  • ださい     ださい primitive unsophisticated out of fashion
  • おもちゃ     おもちゃ 玩具 toy
  • センター     センター a center
  • ください     ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
英語→日本語 日本語→英語