通行人の命を危険にさらすことなく犯罪者に対処するの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- deal with criminals without endangering the lives of passers-by
- 通行 通行 つうこう passage passing
- 行人 行人 こうじん passer-by traveler
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- 危険 危険 きけん danger peril hazard
- にさ にさ 二佐 lieutenant colonel (JSDF)
- さら さら 皿 お皿 plate dish
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- 犯罪 犯罪 はんざい crime
- 対処 対処 たいしょ deal with cope
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- 通行人 通行人 つうこうにん passer by
- さらす さらす 晒す 曝す to bleach to refine to air to expose
- 犯罪者 犯罪者 はんざいしゃ criminal culprit
- 処する 【他動】 deport
- ことなく ことなく 事無く without accident uneventfully
- 対処する 対処する v. *cope |自| 【D】 [SV with O]《略式》(問題など)をうまく処理する∥ cope well with a
- さらすこと exposure
- 危険にさらす 危険にさらす v. endanger |他|《正式》…を危険にさらす. *risk |他| 【D】 (命?財産など)を危険にさらす.
- 危険にさらすこと imperilment