登録 ログイン

連続テロ攻撃の後、ロシアでは合衆国への同情が高まっていたが、戦争に対しては反対論が根強いの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Russia felt a wave of sympathy for the US after the terror attacks but strongly opposes the war.
  • 連続     連続 れんぞく serial consecutive continuity occurring in succession continuing
  • テロ     テロ terror terrorism
  • 攻撃     攻撃 こうげき attack strike offensive criticism censure
  • シア     seer〔カタカナ発音〕
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • 同情     同情 どうじょう sympathy compassion sympathize pity feel for
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いた     いた 板 board plank
  • たが     たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
  • 戦争     戦争 せんそう war
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 反対     反対 はんたい opposition resistance antagonism hostility contrast objection
  • 対論     対論 たいろん arguing face to face
  • 強い     強い つよい strong powerful mighty potent
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 攻撃の     攻撃(用)の adj. offensive 【S】 《正式》(?defensive)∥ an offensive missile
  • ロシア     ロシア Russia
  • 合衆国     合衆国 がっしゅうこく United States of America federal state
  • の同情     sorriness for〔人へ〕
  • 対して     対して たいして for in regard to per
  • 反対論     反対論 はんたいろん opposing argument
  • 根強い     根強い ねづよい firmly rooted deep-seated
  • テロ攻撃     テロ攻撃 テロこうげき terrorist attack
  • 高まって     【副】 mountingly
  • まってい     まってい 末弟 youngest brother last disciple
  • に対して     に対して にたいして towards against regarding in contrast with
英語→日本語 日本語→英語