登録 ログイン

過去を持ち出して、物事を複雑にしないでくださいの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Please don't complicate things by bringing up the past.
  • 過去     過去 かこ the past bygone days the previous
  • 持ち     持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
  • 出し     出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 物事     物事 ものごと things everything
  • 複雑     複雑 ふくざつ complexity complication
  • 雑に     any old how〈俗〉
  • にし     にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
  • しな     しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • でく     でく 木偶 wooden figure or doll puppet
  • くだ     くだ 管 pipe tube
  • さい     さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 複雑に     【副】 intricately
  • しない     しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
  • ださい     ださい primitive unsophisticated out of fashion
  • 持ち出し     持ち出し もちだし an item carried out provide money (oneself)
  • ください     ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
英語→日本語 日本語→英語