登録 ログイン

野良犬が何匹も暗闇の中をこそこそ歩き回っていたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Wild dogs lurked about in the dark.
  • 野良     野良 のら rural agricultural fields
  • 暗闇     暗闇 くらやみ darkness the dark
  • 闇の     【形】 1. dark 2. shadowy
  • 中を     中を adv. in 【前】 …の中を[で]∥ go out in the rain 雨の中を出て行く. (見出しへ戻る headword ?
  • こそ     こそ for sure (emphasize preceding word)
  • そこ     そこ 其処 that place there 底 bottom sole
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いた     いた 板 board plank
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 野良犬     野良犬 のらいぬ stray dog
  • 暗闇の     【形】 aphotic
  • 回って     【前】 round
  • こそこそ     こそこそ sneakily move stealthily
  • 誰かが、うちの中を歩き回っているような音が聞こえた。    I heard a noise as though someone were walking about the house.
  • 暗闇の中をごそごそ動き回る    fumble around in the dark
英語→日本語 日本語→英語