雨を避けるように背を丸めるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- hunch against the rain
- ける ける 蹴る to kick
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 丸め 丸め rolling[機械]〈99確B0112:鍛造加工用語〉; round[基礎]; rounding[化学]; rounding[基礎];
- る る 僂 bend over
- 避ける 避ける さける よける to avoid (physical contact with) to avoid (situation) to ward off
- ように ように in order to so that
- 丸める 丸める まるめる to make round to round off to roll up to curl up to seduce to cajole
- を避ける keep from〔~すること〕
- 背を丸める hunch (up) one's back
- 雨を避けるように体を丸める hunch against the rain
- 寒さで背を丸める hunch one's shoulders against the cold
- 危険を避けるように~をひじでつつく nudge ~ clear of danger
- とがめるような視線を避ける avoid someone's accusing stares〔人の〕
- これまで私は重い責任を避けるようにしてきた I've been trying to avoid burdensome responsibility in my life.