霜は作物を腐らせ、悪行は人を腐らせ台無しにする。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Frost and fraud both end in foul.
- 作物 作物 さくぶつ literary work さくもつ produce (e.g. agricultural) crops
- 悪行 悪行 あくぎょう あっこう misdeed wrongdoing wickedness
- 無し 無し なし without
- にす にす ニス varnish
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 台無し 台無し だいなし mess spoiled (come to) nothing
- 台無しにする 台無しにする だいなしにする to spoil to ruin to destroy to make a mess of
- 卵を腐らせる spoil an egg
- ミルクを腐らせる turn milk
- 食物を腐らせずに保存する preserve food from decay
- 卵を腐らせるな!/駄目にするな! Don't let the eggs spoil.
- 肉を腐らせないようにする preserve meat from decay
- 気を腐らす 気を腐らす きをくさらす to be in the blues to be depressed
- 野菜を腐らす 野菜を腐らす やさいをくさらす to spoil the vegetables
- 作物を台無しにする destroy someone's crops〔人の〕