靴がないから自分の不幸を呪っていたが、足のない人に出会って考えを変えた。/自分より悪い状況にいる人を見て、自分の置かれている状況を思い直す。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I used to think I had it bad because I had no shoes, then I met a man with no feet.
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いか いか 医家 doctor 医科 medical science medical department 以下 less than up to below
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 不幸 不幸 ふこう unhappiness sorrow misfortune disaster accident death
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いた いた 板 board plank
- たが たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
- 足の 足の pedal[医生]; podalic[医生]
- 出会 出会 しゅっかい encounter
- 考え 考え かんがえ thinking thought ideas intention
- 変え 変え かえ changing change
- えた えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
- より より from out of since than 縒り twist ply
- 悪い 悪い わるい bad inferior かたい にくい difficult hard にくい hateful abominable poor-looking
- 状況 状況 じょうきょう state of affairs situation circumstances
- にい にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- かれ かれ 彼 he boyfriend
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- 直す 直す なおす to cure to heal to fix to correct to repair
- ないか ないか 内科 internist clinic internal medicine
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- 足のない 【形】 footless
- より悪い 【形】 1. badder〈俗〉 2. worse
- 悪い状況 1. pass〔 【参考】 pretty pass〕 2. rough sledding
- 思い直す 思い直す おもいなおす to re-think to think back upon to change one's mind
- 置かれている 【自動】 rest