食べ物がもらえるまで口を開けている者は、死ぬまでそうしていればよい。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He that gapes until he be fed, well may he gape until he be dead.
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- まで まで 迄 until till doing as far as
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 死ぬ 死ぬ しぬ to die
- ぬま ぬま 沼 swamp bog pond lake
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- うし うし 虫歯 齲 齲歯 cavity tooth decay decayed tooth caries 牛 cattle cow 丑 second sign
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- いれ いれ 入れ container receptacle
- よい よい 宵 evening early night hours 好い good 善い 良い good nice pleasant ok 余意 implied
- 食べ物 食べ物 たべもの food
- そうし そうし 冊子 copy-book storybook 創始 creation founding initiating 宋詞 Song poetry 曹司
- してい してい 師弟 teacher and student 指定 designation specification assignment pointing at
- ていれ ていれ 手入れ repairs maintenance
- いれば いれば 入れ歯 入歯 false tooth denture
- 死ぬまで till one's dying day
- そうして そうして 然うして and like that
- 口を開けて 【副】 agape