(グラスを)一杯にしようか?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 1. Can I give you the top?
2. Can I top it up?
- ラス ラス RAS Remote Access Server lathe
- 一杯 一杯 いっぱい a cup of a drink full to the utmost up to (one's income) a lot of much
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- しよ しよ 賜与 gift, esp. to subordinate
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うか うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
- ? question mark
- グラス グラス glass grass
- しよう しよう 私用 personal use private business 試用 trial 枝葉 leaves and branches side
- ようか ようか 八日 eight days the eighth (day of the month) 溶化 melting smelting 沃化
- 君のグラスを一杯にしよう。 I'll fill yours [your glass] up to the top.
- どれにしようかな Eeny meenie miny moe
- 夕食何にしようか。 (Does) anyone have any ideas for dinner?
- 「どれにしようかな」式に on the cast of the dice
- しようかち しようかち 使用価値 utility value