登録 ログイン

(スーパーの閉店間際に)あと10分待てば、このお刺身、半額になるかなあ。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • If I wait just 10 minutes more, this sashimi will be marked down to half price.
  • スー     スー sault[地球]
  • パー     パー par
  • 閉店     閉店 へいてん closing shop
  • 間際     間際 まぎわ on the verge of just before on the point of
  • 際に     際に さいに in case of at this time
  • あと     あと 跡 trace tracks mark sign remains ruins scar 後 after behind later rear
  • 10     10 十 じゅう と とお テン 什 じゅう 拾 じゅう
  • 待て     【間投】 avast
  • てば     てば 手羽 chicken wing
  • この     この 此の this
  • 刺身     刺身 さしみ sliced raw fish
  • 半額     半額 はんがく half half amount half fare
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  • るか     るか 路加 St Luke
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • なあ     【間投】 1. old man [buddy] 2. say〔呼び掛けの言葉〕
  • スーパ     スーパ super
  • 間際に     間際に まぎわに just before on the verge of
  • スーパー     スーパー super supermarket (abbr)
英語→日本語 日本語→英語