(主語)の都合のいい時に(人)に意見を述べるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- furnish someone with one's comments at one's convenience
- 主語 主語 しゅご subject
- 都合 都合 つごう circumstances condition convenience
- 合の 【形】 synodic
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- 時に at four 4
- 意見 意見 いけん opinion view
- る る 僂 bend over
- 述べる 述べる のべる to state to express to mention
- いい時に at the right moment
- (人)に throw oneself at someone's feet / throw oneself at the feet of
- 意見を述べる advance an opinion
- (主語)の都合のいい時に(人)に意見を伝える furnish someone with one's comments at one's convenience
- (主語)の都合のいい時に~に連絡を取る contact ~ at one's convenience
- 公に意見を述べる be put on record
- さらに意見を述べる make a further comment