「一番人気がありそうなのはどの株ですか」「市場の動向次第ですね」読み方
翻訳読み方
- 「一番人気がありそうなのはどの株ですか」「市場の動向次第ですね」の英語:"Which stocks seem to be the most popular?" "It just depends on what's going on in the market."
- 「一番人気がありそうなのはどの株ですか」「市場の動向次第ですね」の意味:"Which stocks seem to be the most popular?" "It just depends on what's going on in the market."