「上司と話したばかりなんだ。君を昇進させたいそうだよ」「まさか。冗談だろう?」読み方
翻訳読み方
- 「上司と話したばかりなんだ。君を昇進させたいそうだよ」「まさか。冗談だろう?」の英語:"I just talked to the boss. He wants to promote you." "I don't believe it. Are you kidding?"
- 「上司と話したばかりなんだ。君を昇進させたいそうだよ」「まさか。冗談だろう?」の意味:"I just talked to the boss. He wants to promote you." "I don't believe it. Are you kidding?"
相邻関連する言葉
- "「一番目の子が生まれた時って、何もかもが初体験だったわー」「そうよねえ」"読み方
- "「一緒に行けたらいいのに… ママ、オーストラリア行ったことないのよね」「一緒に来たりしないでよ。分かった?」"読み方
- "「一緒に行ってもいい?」「ダメ。ジェーンと一緒におうちにいなさい。10分で帰ってくるからね」"読み方