「この薬どのくらい飲むべきですか?」「まずは様子を見ましょう。もし効いているなら2~3日飲んでください。もし効いてなかったら連絡ください」の英語
- "How long should I take this medicine?" "First, see how it works. If it works, you can take for a couple of days. If not, please let me know."
関連用語
この薬を小さじ2杯飲んでください。: Take two teaspoons of this medicine.《旅/病気/薬》
「ブラウン先生、私この薬飲んだことないんです。知っておくべき副作用などはありますか?」「頭痛や腹痛を起こす場合もありますが、特に大きな副作用はありませんよ。もし何か変だと思ったら、電話してくださいね」: "Dr. Brown, I've never taken this medicine before. Is there any side effect I should know?" "It may cause headache or stomach pain, but there shouldn't be any serious side effect. If you feel someth
もし~ならお気軽に直接当社までご連絡ください: feel free to contact us directly if
土曜日にパーティーを開く予定ですが、あなたをご招待したいと思います。7時に始まります。ジェーンを含め12人くらいの人が来ます。もし来られるようだったら、ご連絡ください。私の番号は3323-8231です。さよなら。: I'm going to have a party on Saturday, and I'd like to invite you. It will start about 7:00. I think there'll be about 12 people, including Jane. Please let me know if you can come. My number is 332
ご連絡ください: Drop me a note.
《末文》何かございましたらご連絡ください。: Please feel free to contact us.
もし、まだ問題がありましたら、もう1杯、場合によってはさらにもう1杯飲んでください。: If you still have the problem, then take another dose, and then perhaps yet another dose.
手紙書いてね。/手紙で連絡ください。: Write me sometime, O.K.?〔依頼する〕
1日3回、食後に飲んでください。: You should take it three times a day, after meals.《旅/病気/薬》
「この講座について少し説明してくださいますか」「ええ、ではまず言語学とは何かを説明すべきでしょうね」: "Can you just explain to us a little bit about this course?" "Well, yes, I mean, first I guess I should explain what linguistics is."
3列に並んでください: Stand in three rows.
もし症状が8日間以上続いてなくならない場合はこの製品の使用を止めてください: If symptoms persist for more than 7 days, stop use of this product.
そのほかに質問がありましたらご連絡ください。: If you have any further queries, please don't hesitate to contact me.
もし気が変わったら、この番号に電話してください。: If you change your mind, you can be reached at this number.
もし質問があればなんでも聞いてください。: Please feel free to ask me any questions that you may have.