「さ、トミー!泳ぎに行こう!」「あら、水に入る前に準備運動しないとダメよ!」の英語
- "OK, Tommy. Let's go swimming." "Hey, you have to do some warm-up exercises before you go into the water."〔子どものいる夫婦の会話(夫→妻)〕
関連用語
トミー、暗くなる前に帰ってこないとダメよ。: Tommy, you need to come home before dark.
トミー、今晩お風呂入らないとダメよ。汗びっしょりじゃない!: Tommy, you have to have one tonight. Look how sweaty you are!
あの子の番になる前に、練習しないとダメでしょ。: You have to practice before her turn.
泳ぐ前に準備運動をする: do warm-up exercises before swimming
トミー、行きなさい。いってらっしゃい。あなた!いい学校に行かせるには、これくらいしないとダメなの!: Tommy, go. See you tonight. Honey, this is what we have to do to send him to a good school!
運動する前に_分から_分間準備運動をしてけがをしないようにする: warm up for __-__ minutes before exercising to help prevent injury
プレーの前に準備運動をする: go through a warm-up before playing
トミー!お母さん、もううんざり!おもちゃ片付けなさいって何回も言ったでしょ!?お仕置きしないとダメね。: Tommy, I've had it! How many times did I tell you to put your toys away? I'm going to have to punish you.
うん、でも1日寝てないとダメよ。: Yes, but you have to stay in bed all day.
下痢してるなら、ママに言わないとダメよ。: If you have diarrhea, you have to let me know.
さ、トミー。準備はいい?: OK, Tommy. Are you ready?
「プレゼント、開けてもいい?」「ダメよ、トミー。明日まで待たないと」: "Can we open the gifts now?" "No, Tommy. You have to wait until tomorrow."〔子→母〕
激しい運動をする前に_分間準備運動をする: warm up for __ minutes before intense physical activity
トミー、まだ駄目よ。フタする前に冷まさないといけないから。: Tommy, that's not ready yet. I have to cool it off before I put the lid on.〔親→子(弁当を作った直後に)〕
ママは出かける前にトイレ行かないよ。なんで私は行かないとダメなの?: You don't go to the bathroom before you leave. Why do I have to go?