あなたが嫌いだとしても私の知ったことではない。の英語
- It's not my problem if you don't like it.
関連用語
そんなこと私の知ったことではない: It's of no concern to me.
あなたの知ったことではない。/あなたには関係ないことだ。: It's nothing you need to know about.
私には関係ない問題だ。/私の知ったことではない。: That's not my problem.
彼女がどうなろうと私の知ったことではない。: I don't care what happens to her.
それは~の知ったことではない: none of one's business
知ったことではない 1: for all I care 知ったことではない 2 1. not care a bit [bean, brass farthing, button, cent, chip, curse, cuss, darn, dime, doit, dump, fiddlestick, feather, fuck, groat, hoot, jot, louse, nut, pin, rap, rush
あなたが不服だとしても: say what you like [will]〈主に英〉
私の知ったことか: See if I care〔怒りを表して〕
それはあなたの知ったことじゃないよね: That's none of your business, is it?
彼の居場所も知らないし、私の知ったことではありませんが、死んでいるかもしれませんね: I don't know where he is, and for all I care, he could be dead!
かまったことではないが: 1. for anything I care [know] 2. for what I know
限ったことではない: 1. be not peculiar to 2. be not unique to〔~に〕
それは決心してやったことではない。: It didn't come as a decision.
それは彼が決めることだ。あなたがとやかく言うことではない: That's his business, not yours.
構うものか。/私は気にしてない。/私の知ったことじゃない: I don't give [care] a damn.