ううん。毎日じゃないわ。水曜日は早く会社に行かないといけないから、何か買わせるの。の英語
- No. Not every day. I tell him to buy something on Wednesdays because I have to go to work early.
関連用語
うわ!それは早いわ!じゃあもっと早く起きないといけないじゃない。: Wow! That's early! So I bet you have to get up much earlier than that.
うん、そうらしいよ。講義をしないといけないから、行かなきゃなあ。: Yeah, I guess. I'm supposed to give a lecture there, so I gotta go.
明日は早く起きないといけなんだ: I have to get up early tomorrow.
うわっ!忘れてた!その日は会社に行かなくちゃいけないから… ママの職場に来る?: Shoot! I forgot about that! I have to work that day, so... do you want to come to work with me next Monday?
そろそろ出発しないといけないんじゃないか?: Well, I think it's about time we hit the road, isn't it?
今日は早く家に帰るつもりだったんだ。本当に行かないと。: I was supposed to go home early tonight. I really gotta get going.
今日、うちの娘の誕生日なの。それで保育園で誕生会があるのよ。だから保育園に行かないといけないの。: Today's my daughter's birthday, and she's having a birthday party at her daycare. So I gotta go there.
すべてがきっちり整っていないといけないよ。じゃないとこの手法はうまくいかない。: You know everything's gotta be precise, otherwise you're not going to have any luck with this technique.
明日、ちょっとだけ遅めに出社できるかなあ?私、明日は8時半に医者に行かないといけないの。だからキムを学校に連れて行けないのよ。: Can you go to work a little later than that tomorrow? I have a doctor's appointment at 8:30, so I can't take Kim to school.
ダメ!そんな時間ないよ。今日は8時までに学校に行かないといけなかったんだ!行ってきます!: No! I don't have time. I was supposed to be at school by 8 today! See you!
ううん。猫ちゃんは散歩しないの。散歩するのは、ワンちゃんだけなのよ。さ、行こう。4時までに帰ってこないといけないから。: No, cats don't take walks. Only dogs do. Let's go! I have to be back before 4.
そろそろボブの給料を上げてやらないといけないんじゃないか?: Well, don't you think it's about time that we gave Bob a raise?
保育園にあの子たちを置いてきたくなんかないわよ。でも他に選択肢がないじゃない!働いてお金を稼がないといけないんだから!: I don't want to leave them at daycare, but I have no other choice. I need to work and make money.〔親が子どもについて話す〕
それが時間ないんだよ。これから会議に行かないといけないんだ。5時以降ならここにいるよ。: Actually, no. I have to go to a meeting from now. I should be here after 5 today.
何かあるといけないので1t~するといけないから: (just) in case〔if よりも口語的〕