英和辞典
×
お金をくれたからといって、僕が一生懸命になって君に感謝するだろうなんて思わないでくれ
の英語
発音を聞く
:
Don't expect me to fall all over myself thanking you for giving me some money.
関連用語
承認をしないからといって、私を困らせないでくれ
: Don't give me the business just because I didn't give you my approval.
レースでビリだったからといって、彼を笑わないでください
: Don't deride him even though he came in last in the race.
君が問題を抱えているからといってそれを僕にぶつけないでくれ
: Don't take your problems out on me.
一日中それやってたじゃない!完ぺきであろうなんて思わないほうがいいよ、フィル。キリないって。
: You've been working on that all day! Don't try to be perfect, Phil. It never ends.
一生懸命に頑張って~になる
: work very hard and make it as
「おれの犬に子ども産ませようと思ってるんだ。純血だからきっと売れるよ」「ちょっと、動物使ってお金もうけようなんて思わないでよね。誰も子犬を買う気がなかったらどうするのよ?」
: "I think I will breed my dog. She's pure-blooded, so I can make money out of her." "Hey, don't even think of making money out of animals. What if no one wants to buy her puppies?"
スターになったからといってうぬぼれないようにする
: try not to let stardom go to one's head
スターになったからといって浮かれないようにする
: try not to let stardom go to one's head
自分に忍耐強く付き合ってくれた(人)に感謝する
: thank someone for putting up with
自分に辛抱強く付き合ってくれた(人)に感謝する
: thank someone for putting up with
駅まで(主語)を見送ってくれたことに感謝する
: appreciate someone's taking one to the station to see one off〔人が〕
~にいろいろ便宜を図ってくれたことに感謝する
: thank someone for all the trouble he went to in accommodating〔人が〕
~したからといって
: 【接続】 because
もしお金をくれたって、ニンジンは食べないよ。
: I would not eat a carrot if someone paid me to do it.
スターになったからといってうぬぼれないように努める
: try not to let stardom go to one's head
隣接する単語
"お金をあげることを好むというような妙な気前の良さがある"の英語
"お金をいくらかくれたら、何だってするよ"の英語
"お金をいろいろな貯蓄プランに委ねる"の英語
"お金をかき集める"の英語
"お金をがっぽり稼ぐ"の英語
"お金をこっそりと貯め込む"の英語
"お金をしまっておくための入れ物"の英語
"お金をせがむ"の英語
"お金をたくさんもっていないということがあなたにとっていい意味で助けになったと思いますか、それともその逆でしょうか?"の英語
"お金をかき集める"の英語
"お金をがっぽり稼ぐ"の英語
"お金をこっそりと貯め込む"の英語
"お金をしまっておくための入れ物"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社