英和辞典
×
この件で遠回しに言うのはやめましょう
の英語
発音を聞く
:
Let's not beat around [about] the bush with this.
関連用語
遠回しに言う
: 遠回しに言う v. insinuate |他|《正式》[けなして]〔人に/…であると〕(言いにくいことを)遠回しに言う, あてこする〔to/that節〕; beat around [《英》about] the bush 《略式》[しばしば否定命令で] 遠回しに言う, なかなか要点に触れない; mince matters [one's words] 《正式》[けなして;通例否定文で] (見
遠回しに言う 1
: 1. around the bush 2. beat around [about] the bush〔 【反】 come to the point〕 3. beat the devil around the bush 4. drop someone a hint 5. hint around 6. mince matters 7. refer indirectly 8. say somethi
遠回しに言うこと
: circumambulation
遠回しに言う言葉
: oblique remarks
形式張るのはやめましょう。/無礼講でいこう
: Let's not stand on ceremony.
もう言い争いはやめましょう。
: Let's not argue.
「昨夜は巨人、負けましたね」「その話はやめましょう」
: "The Yomiuri Giants lost the game last night." "Let's not talk about that."
あからさまに〔遠回しに言うべきことを〕
: 【副】 bluntly
ずばりと〔遠回しに言うべきことを〕
: 【副】 bluntly
にべもなく〔遠回しに言うべきことを〕
: 【副】 bluntly
はっきりと〔遠回しに言うべきことを〕
: 【副】 bluntly
単刀直入に〔遠回しに言うべきことを〕
: 【副】 bluntly
私は今週ずっと限界まで子どもの面倒を見ていたので、今日公園に行くのはやめましょう
: I have had children to the ears all week, so let's not go to the park today.
遠回しに(that以下)と言う
: hint obliquely that
もうけんかはやめましょう。/私たちは意見が合わないということをお互いに認めましょう
: Let's call the whole thing off.〔お互い話がかみ合わなくなったとき、あるいはどちらも譲らなくなったときの締めの文句〕
隣接する単語
"この件で果たして彼が潔白であるか大いに疑問だ"の英語
"この件で殴りあいになるのは避けよう"の英語
"この件で私の考えをはっきり申してよろしいでしょうか"の英語
"この件で資料を提供する"の英語
"この件で連絡を取る"の英語
"この件における彼の行動には異議がある"の英語
"この件について"の英語
"この件について、コメントがほしいんですが。"の英語
"この件についてあえて意見を述べるならば"の英語
"この件で資料を提供する"の英語
"この件で連絡を取る"の英語
"この件における彼の行動には異議がある"の英語
"この件について"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社