これでその場所がどんなところかある程度わかってくれるとよいと思うの英語
- I hope this will give you some notion of what the place is like.
関連用語
その国がどんな所かはある程度知っている。: I know kind of what the country looks like.
私の経験からいうと、どんなタイプの病院に行くかでその辺りは違ってくると思う。: I think, from what I can gather, it depends what kind of clinic you go to.
それである程度理解できると思います。: That makes a certain kind of sense.
友人になってくれると思う: expect someone to be one's friend〔人が〕
友達になってくれると思う: expect someone to be one's friend〔人が〕
君が彼女に話してくれるとよいのだが: I hope you'll speak to her.
遠く離れてくれればよいと思う: wish ~ further〔~が〕
背中をある程度支えてくれるいす: chair which gives some back support
簡単に言うとその話はこんなところかな: That's the story in a nutshell.
自分の発明品を作ってくれるところを探す: seek a manufacturer for one's invention
あ、忘れるところでした。よく言ってくれましたね。まだ2~3分残ってますので、それに関してざっとお話したいと思います。(内容を話す): Oh, I almost forgot about that. Thanks for reminding me. We still have a couple of minutes left, so let me tell you about that real quick.
そのミュージックビデオには、これといって特別なところはなかった。: I didn't find anything special in the music video.
私たち、どのくらいこんなことやって来たかしら?ほとんど毎晩話してるでしょ、それで1年くらい経ってる?きっとあなたが私のこと一番分かってくれてると思うわ。: How long have we been doing this? We've been talking to each other almost every night, and it's been like 1 year? I think you know me more than anyone does.
その町は、地域のつながりが密接なところだと思う。: I think of the town as much of a neighborhood place.
うん、どういう文化においても、それのせいでその人の国籍はこれだって分かるような特徴がいくつかあると思うんだ。で、日本の男性についてもそういうことがいくつかあって、だからこそ「うん、彼はやっぱり日本人の男性だ」って言えるわけで、それがなかったら彼は日本人だということにはならないんだよね。: Well, I think there are certain characteristics in any culture that makes someone their nationality, so there are certain things about Japanese men, you could say, "Yes, he's a Japanese man"; otherw