すべて、完全に火を通して調理し切らないといけなかったの。の英語
- Everything had to be thoroughly cooked and squashed.
関連用語
うわ。私も面接受けないといけないなんて、知らなかった!: Gee. I didn't know I have to have an interview, too!〔親が子どもの入学試験に関して話す。〕
私も!昨日は6時までにお迎えに行けなくて、追加料金を払わないといけなかったの!: Me, too! I couldn't pick them up by 6 yesterday and I had to pay extra!
トミー、もらったお金すべてママが預かるからね。いくらもらったか、分かってないといけないし。: Tommy, let me keep all the money you got. I need to know how much you got anyway.
その男が私たちを見くびったので、私たちは契約にサインしないといけなかった: The man called our bluff and we had to sign the contract.
たとえ大雨でも彼らは進み続けないといけなかった: They had to go on even if it rained heavily.
スピーチを頼まれてね、事前に知らせもなく、即席でやらないといけなかったんだ: As I was asked to give a speech without prior notice, I had to do it off the cuff.
……本当はそのまま前へ進まないといけなかったのに。車の中でもだれかが「行け、行け!」って叫んでたりしてね。それで……: ... when I was actually supposed to be driving forward, and whoever's in the car is yelling, "Drive! Drive!" So ...
彼を殺してはいけなかったのに殺してしまった: You weren't supposed to kill him.
うん、それで現金も使っちゃったわ。あんたが私の彼氏奪ったから、私もあんたから何か奪わないといけなかったのよ。こういう人間なの、私。: Yep, and I spent all the cash you had. Well, you took my boyfriend, so I needed to take something from you. This is who I am.
どうしてそんな大事なこと、黙ってたの?電話してお礼を言わないといけないでしょ。いつもらったの?: Why didn't you tell me an important thing like that? I have to call her and say thank you. When did she give it to you?
ダメ!そんな時間ないよ。今日は8時までに学校に行かないといけなかったんだ!行ってきます!: No! I don't have time. I was supposed to be at school by 8 today! See you!
火を止める前に味見してごらん。もし固かったら、もっと料理しないと。: Taste it before you turn the stove off. If it's too chewy, you have to cook it some more.〔親→子(一緒に料理を作る)〕
彼女がそのひどいドレスで出てきたとき、私は黙り込まないといけなかった: I had to bite my tongue when she came out in that horrible dress.
彼はお金をすべてなくしてしまったので、計画を考え直さなくてはならなかった: He had to rethink his plans after he lost all his money.
処理しないといけない注文を山のように抱える: have a backlog of orders to fill by〔~までに〕