英和辞典
×
その事業は今は安定して進められている
の英語
発音を聞く
:
The business is now running on an even keel.
関連用語
その事業については、すでにこの2年間ドイツで作業が進められている。
: The project has been in the works for the last two years in Germany.
価格は安定している
: Prices are firm.
金融庁によって進められている特別検査
: special audits being conducted by the Financial Services Agency
入院しているが容体は安定している
: be hospitalized in stable condition
その企業は日本での事業を始めようとしている。
: The company is attempting to do business in Japan.
計画が進められている
: be scheduled for
入院中の病院で容体は安定している
: be in stable condition in hospital
外から見る限りでは、その会社は安定しているように見えた
: To [By, From] all appearances the company looked very stable.
その事業は、当初から成功を収めている
: The business has been a success since its inception.
かつては安定していた
: 【形】 once-stable
安定している
: keep an even keel〔人?事態などが〕
結果として進められる
: proceed as a result of〔~の〕
自然な流れとして、当社の事業は今後も安定を保つだろう。
: The natural evolution of our business is still steady in the years to come.
政府は安定しているという体裁を保とうとした
: The government tried to maintain the appearance of stability.
銃弾を受けて負傷したが容体は安定している
: be in stable condition suffering from a gunshot wound to〔~に〕
隣接する単語
"その事業は、当初から成功を収めている"の英語
"その事業はうまくいった"の英語
"その事業はこうした不利な条件があったもののうまくいった"の英語
"その事業はもうしっかり軌道に乗っている"の英語
"その事業は予定どおり完成した"の英語
"その事業は今や確固たる地歩を占めて新たな成功の水域に運ばれた"の英語
"その事業は今進行中だ"の英語
"その事業は勤勉な労力を必要とする"の英語
"その事業は商業的に大失敗だった"の英語
"その事業はもうしっかり軌道に乗っている"の英語
"その事業は予定どおり完成した"の英語
"その事業は今や確固たる地歩を占めて新たな成功の水域に運ばれた"の英語
"その事業は今進行中だ"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社