I can remember the first verse of that poem but not the second.
関連用語
どうしても思い出せない: can't for the life of me remember〔~を〕 なぜなのかどうしても思い出せない: For the life of me, I can't remember why. どこに書類を置いたかどうしても思い出せない: just can't remember where I left the documents どうしても彼の名前を思い出せない: For the soul of me I can't remember his name. ちょうど今、彼の名前がどうしても出てこない[思い出せない]。: His name eluded me right now. 見覚え[聞き覚え]はあるのだが思い出せない。/知ってるのに度忘れしてしまった。: I know I know it but I can't remember.〔 【直訳】 自分がそれを知っているということは知っているのだが思い出せない。〕 しかしどうしても彼の名前が思い出せない: But for the life of me I cannot remember his name. どうして彼を愛したのかも思い出せないということが分かった。: It got to the point where I couldn't remember any of the reasons I loved him. 2がどこにあったか、思い出せない!: I can't remember where the 2 is.〔トランプで神経衰弱をしているとき〕 思い出せない 1: 1. be beyond recollection 2. be past recollection 3. beyond [past] recall 4. forget doing 5. slip someone's mind [memory] 思い出せない 2 【他動】 1. disremember 2. elude 思い出せない 3 1. can't recall 2. have nあなたが文句を言ってたから、今でも覚えてるのよ。その代わり、私が食べたものは思い出せないなあ。: I remember that because you complained about it. Instead, I can't remember what I had. 覚えていなくて当然だ。/思い出せないのも無理はない。: I'm not surprised if you don't remember. 思い出せない: 思い出せない **forget |他| 【S】 (名前など)を思い出せない《◆通例進行形不可》. ▲His name escaped me [my memory]. 彼の名前が思い出せなかった (=His name slipped out of my mind [memory].) (見出しへ戻る headword ? 思い出す) どういうものだったかは正確には思い出せないけど、おそらく中国の占いの干支を元にしているんじゃないかと思うよ。ただ……。: I can't remember exactly what it is, but I think it's just extrapolated from the Chinese signs of the zodiac, I guess, but ... 何も思い出せなくなる: one's mind become a complete blank