英和辞典
×
どう言ったら分かってもらえるんだろう。
の英語
発音を聞く
:
How can I put this so that you will understand?
関連用語
何度言ったら分かるんだ?
: How many times do I have to tell you?
こう言ったらどうだろう
: Let's put it this way.〔既に発言されたことを別の言葉で表現するとき〕
どう言ったらいいんだろう。/うまく説明できません。
: I don't know how to describe it.
分かってもらえるなら
: if you know what I mean〔 【略】 IYKWIM〕
何度言ったら分かるんだ。彼女が悪いんじゃない
: For the umpteenth time, I'm telling you she was not responsible.
はっきり言って、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。
: I guess I haven't made myself clear.
あなたにそう言ってもらえるとうれしいです。
: That's a compliment coming from you.
何か引っ掛かっていることあるんだろ、だったら言ってみろよ
: What do you want to get off your chest?
分かってくれた?/察してもらえるかな?
: Get my drift [message]?〔 【用法】 遠回しにものを言ったときなどに使う。〕
私ったら何やってるんだろう!/いやだ、私ったら。
: What's the matter with me? {2}〔普通だったらあり得ないような失敗などをして。〕
誰に分かってもらえよう
: no one can understand〔~を〕
だから「もし」って言っただろう!分かったよ!どうせ僕には元彼女なんていないよ。でももし僕が元彼女にメール送ったら、君はいい気分はしないだろうよ!
: I said "What if"! OK! I don't have any ex, but you wouldn't feel good if I sent a mail to my ex!
明日核戦争が起こったら、どうなるんだろう。
: What happens if there is a nuclear war tomorrow?
そう言ってもらえてうれしい
: I'm flattered.
そう言ってもらえてうれしいよ。
: It's good [nice] of you to say so [that].
隣接する単語
"どう言えばいいのか分からない。"の英語
"どう言ったらいいかしら"の英語
"どう言ったらいいかな?"の英語
"どう言ったらいいのかな?"の英語
"どう言ったらいいんだろう。/うまく説明できません。"の英語
"どう言って説明したらいいのかな?"の英語
"どう言葉で表現すればいいのか分からない"の英語
"どう言葉にすればいいのか分からない"の英語
"どう説明したらよいのか迷う"の英語
"どう言ったらいいのかな?"の英語
"どう言ったらいいんだろう。/うまく説明できません。"の英語
"どう言って説明したらいいのかな?"の英語
"どう言葉で表現すればいいのか分からない"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社