めったにみられないずの英語
- めったにみられないず
滅多に見られない図
seldom seen sight
関連用語
めったに得られない: hard to come by
めったに見られない 1: be quite rare めったに見られない 2 【形】 uncommon
今では(人)が~するのはめったに見られない: It is very rare now for someone to
めったに~ない: once in a blue moon〔 【語源説-1】 空中のちりのため、まれに月が青く見えることから◆ 【語源説-2】 blue moon は同じ月のうちに二度満月がある時起こり、それはめったにないことから◆ 【用法】 ちょっと古い表現で、あまり使われない。この表現は、I "rarely" see my first wife.(僕は“めったに”一番目の妻に会わない)というような人間関係では
めったに人の訪れない: 【形】 solitary
めったに質問されない: be rarely questioned
顧みられない: 1. go in (at [through]) one ear and out (of [at]) the other 2. pass by the board
めったにない: めったにない 滅多に無い 滅多にない rare
めったに~(し)ない: hardly ever
かえりみられない: かえりみられない [省みられない, 顧みられない] unnoticed 【形】 [通例叙述] 気づかれない;顧みられない;人目につかない unheeded 【形】 [通例叙述] 《正式》注意されていない, 顧みられない;無視された fall on deaf ears (頼み?忠告などが)無視される, 顧みられない. ?→世に省みられない天才 (世に顧みられない天才)
顧みられない疾病: neglected disease
そのような仕事のオファーはめったに得られないよ: That kind of job offer is hard to come by.
めったにお目にかかれないもの: rare sight
年寄りの言うことはめったに外れない: An old man's sayings are seldom untrue.《諺》
めったにない 1: 1. not come by too often 2. not too often 3. not very often 4. once in a million 5. thin on the ground めったにない 2 【形】 1. rare〔他動詞 + rare + 名詞のパターンは、「まれに~する」と訳したほうが良い場合がある〕 2. unwonted