このたび(人)が死別したことに心からのお悔やみを述べる: express one's sincere sorrow on someone's recent bereavement このたび(人)が肉親と死別したことに心からのお悔やみを述べる: express one's sincere sorrow on someone's recent bereavement 遺族に対し心からお悔やみを述べる: express one's deepest sympathy to someone's bereaved family〔人の〕 お悔やみを述べる: extend to someone one's condolences〔人に〕 悲嘆に暮れている(人)に対し心からお悔やみを述べる: extend one's heartfelt sympathy to someone in the hour of sadness 突然の逝去に対し心からのお悔やみを述べる: express one's deepest sympathies at the untimely passing of〔人の〕 死去に際して(人)がお悔やみの電報をくれたことに礼を述べる: thank someone for his cable of sympathy following the death of〔人の〕 心からお悔やみを述べる: extend one's sincerest sympathy [condolences] 対し個人としてお悔やみを述べる: extend one's personal sadness for〔~に〕 お友達を亡くされたことに対して心よりお悔やみ申し上げます: Please accept my sincerest condolences on the loss of your friend. 悔やみを述べる 1: 1. express one's condolences 2. offer one's condolences 悔やみを述べる 2 express one's sympathy (for [with])〔~に〕 ~に昇進したことに対しお祝いを述べる: congratulate someone on the ascension to〔人が〕 お悔やみの言葉を述べる: offer words of sympathy ~に昇進したことに対しお祝いの言葉を述べる: congratulate someone on the ascension to〔人が〕 逝去に際し遺族に心からお悔やみを述べる: convey to one's family someone's deepest sympathies in these hours of bereavement〔人の〕