今までの仕事上の付き合いを考えると、僕のしていることはかなり大胆だと思うし、僕だって結果として傷つくかもしれないけれど、君の正直な気持ちを受け入れる用意はあるから。の英語
- I know that given our working relationship, this may seem a little risky and although I would be disappointed, I would be able to understand your reasons for turning down this invitation.
関連用語
反対する人もいるかもしれないけれど、会計士の仕事は面白いと思う。: Some people may disagree, but I think an accountant's work is interesting.
間違っているかもしれないが(that以下)だと思う。: I may be mistaken, but I think that
とって~することは魅力になるかもしれないと思う: think it might be an enticement for someone to〔人に〕
あなたの行動が結果として誰かを傷つけるかもしれない: Your actions could result in someone getting hurt.
彼は、できることはすべてやりつくしたと考えているかもしれない。: He may feel he has done all he can.
悲しく聞こえるかもしれないけれど: Sad as it may sound〔強調のための倒置〕
先生に相談する必要があるかもしれないけど、先生が何とかしてくれるとも思えないしなあ。誰がやっているかが分かればいいなあ。そうしたらその子の親と話ができるからな。: We may need to talk to his teacher, but I don't think she will do anything about it. I hope we can find out who's doing it, then we can talk to his parents.
彼はその証言の結果として偽証罪に問われるかもしれない: He can face accusations of perjury as a result of his testimony.
適しているかもしれない仕事の欠員: vacancy for which someone would be suited〔人が〕
私は、彼女が彼のことを支援しているのかどうかちょっと分からない。分かるわね? 今まで彼女が何をしてきたかというと、とにかくそのことについて自分からは何もしようとしていない、ね? それを避けてはいないけれど、自分からどうこうしようとはしていない。: I don't know that she supports him, OK? It seems to me, that what she has done is simply not addressed it. OK? She's not avoiding it, but she's not addressed it.
深夜に新しい一日が始まる。/今は大変悪い状態だと思えるかもしれないが、実際はもう良くなり始めていることもある。: Midnight is where the day begins.
能天気に聞こえるかもしれないけれど、何事にも良い面があると信じたい: Not to be Pollyanna, but I want to stand for positive things.
裸の付き合いをしている: have a completely open relationship with〔~とは〕
もしその試験を受ける用意ができていると思うなら、やってみなさい: If you think you are ready to take the test, go for it.
理由は理解できたけれど、気持ちとしては受け入れられなかった。: I understood the reason, but in my heart I couldn't accept it.