英和辞典
×
今持っているもので満足しなさい。/高望みをするとかえって損
の英語
発音を聞く
:
You may go further [farther] and fare worse.《諺》
関連用語
持っているわずかのもので満足している
: be satisfied with what little someone has
望みを持っている
: live in hope of〔~の〕
言い訳をするとかえって疑われる。
: He who excuses himself, accuses himself.《諺》
高望みをする
: 1. ask much 2. ask too much 3. get one's hopes (up) too high 4. shoot for the stars
今持っているものから最善のものを引き出そう。
: Let's pull from the best of what we have.
大きな望みを持っている
: 【形】 ambitious
彼は今持っているものを感謝し、自分よりもっと困窮している人々のいることを知っている
: He appreciates what he has and sees people who are worse off.
雨が降っているので、傘を持っていきなさい。
: It's raining, so take an umbrella with you.
満足しきっている
: be quite happy with〔~に〕
所有権を持っているもの
: right
持っているものが欲しい
: want what someone has〔人が〕
将来に大きな望みを持っている
: be ambitious for the future
未来に大きな望みを持っている
: be ambitious for the future
何か身分を証明するものを持っている
: have some identification
自分が持っているものを大事にする
: cherish what one has
隣接する単語
"今手が離せない状態である"の英語
"今手に入る製品ならなんでも利用する"の英語
"今手元にある"の英語
"今手掛けている商売を続ける"の英語
"今持っているものから最善のものを引き出そう。"の英語
"今持っている航空券との差額は適用できませんか?"の英語
"今振り返ってみると、私は気が変になっていたのだと思う。"の英語
"今新しい縫い方をけいこしています"の英語
"今手掛けている商売を続ける"の英語
"今持っているものから最善のものを引き出そう。"の英語
"今持っている航空券との差額は適用できませんか?"の英語
"今振り返ってみると、私は気が変になっていたのだと思う。"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社