英和辞典
×
何かしら見返りがある[お返しがもらえる]といいですね。
の英語
発音を聞く
:
Hopefully something will come back to you.
関連用語
見返りがある
: be rewarded
また会えるといいですね。
: I hope we meet again.
その機会を生かして何かできればいいですね。
: It would be nice if you could do something with that opportunity.
あちらで会えるといいですね。
: I hope to see you there.
勇気を持った(人)に大きな見返りがある
: pay big dividends to someone with the courage
分かりました。じゃあこれを買うしかないですね。シミがあるから値引きしてもらえますか?
: OK. Then I will have to get this. Can you give me a discount because this one has a stein?
気に入ってもらえるといいのですが。/お口に合うといいのですが。
: I hope you like it.
休暇の間、ゆっくりくつろげる機会がもてるといいですね
: I hope you have the chance to relax when you're on holiday.
世界に何かお返しをする義務がある。
: You have an obligation to put something back.
車は、おたくのどの店にお返ししてもいいのですね?
: Can we drop the car off at any of your branches?
ねえあなた、水を1杯もらえるかしら
: Darling, can you bring me a glass of water?
《末文》いい一日になるといいですね!
: Hope you have a great day!〔親しい間柄の場合〕
刈り入れどきの手伝いには、いつかはお返しがある。
: Help, for help in harvest.〔今、人を助けておけば、自分が困ったときにお返しをしてもらえる。〕
いつもの料金はもらいます。いいですね?
: I'll get my normal fee, right?
急いでこしらえる
: knock out
隣接する単語
"何かしらのしるしもなく"の英語
"何かしらの意図があって"の英語
"何かしらの意図があってこのような立場に置かれる"の英語
"何かしら意義のある生活をする"の英語
"何かしら胸騒ぎがする"の英語
"何かしら輸送機関を使える方法が必要です"の英語
"何かしら隠れた魅力がある"の英語
"何かじろじろ見られてる気がする"の英語
"何かすごいものを発見する"の英語
"何かしら意義のある生活をする"の英語
"何かしら胸騒ぎがする"の英語
"何かしら輸送機関を使える方法が必要です"の英語
"何かしら隠れた魅力がある"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社