悲しみのどん底に沈む: plumb the depths of sorrow 夫の死を知らされたとき、彼女は悲しみのどん底に沈んだ: When she heard the news of her husband's death, she plumbed the depths of sorrow. 絶望のどん底に陥る: plumb the depths of despair 借金をするものは悲しみに赴く: He that goes a-borrowing goes a-sorrowing.〔アメリカの政治家、科学者Benjamin Franklin (1706-1790) の名言〕 悲しみのどん底にあっては、沈黙ほど雄弁なものはない。: Sorrow makes silence her best orator. 混乱のどん底に陥いる: be plunged into utter confusion 不況のどん底に: at the nadir of a recession 人生のどん底に: at the nadir of one's life どん底生活に陥る: 1. hit the lowest point 2. touch [hit, reach] (rock) bottom 希望は、不幸のどん底にある者も見捨てない。: Hope is the last thing to abandon the unhappy. 不幸のどん底にある: be at the nadir of adversity 事業不振のどん底に: at the nadir of one's career 失意のどん底にある: be in the depths of despair (about)〔~のことで〕 孤独のどん底に沈む: plumb the depths of loneliness 悲境のどん底にある: be in a dire extremity