彼女の顔は覚えていないけど、名前を聞いたらピンときた: I don't remember her face, but her name rings the bell. いや、驚いたなあ。そごうっていうデパートのことを聞いたことはある?: Well, what do you know. Have you ever heard of Sogo department store? いや、ないなあ、でも日吉にすごくいい銭湯があるって聞いたことがあるけど、それは荻窪のとは違うよね。: No, I haven't, but I've heard there's a very good sento in Hiyoshi, but that's not the same as the Ogikubo one. 思い浮かべる: 思い浮かべる おもいうかべる to be reminded of to call to mind その名前は今まで聞いたことないな。: I have never heard that name before. ~を聞いたことがないの?: You never heard of ~? 何かを思い浮かべながら音楽を聞く: listen to music with visualizing something すぐ思い浮かべる: come readily to mind 姿を思い浮かべる: conjure (up) the image of〔~の〕 思い浮かべる 1: 1. call to mind 2. have ~ in one's eye 思い浮かべる 2 【他動】 1. vision 2. visualize〔envision や envisage には空想をふくらますというニュアンスがあるが、visualize は現実的に細かな点を具体化することをいう。つまり、夢のような将来計画を思い描く場合は envision や envisage を使い思い出した?/聞いたことない?: Does that ring a bell? 聞いたことのある人はほとんどいない: few people have heard of〔~のことを〕 とは思いたくない: not want to feel that〔that以下〕 おそろしく難解で読み慣れない文章を思い浮かべる: expect quite difficult and strange language 彼女の顔には見覚えがあるが、名前は思い出せない: Her face is familiar to me, but I can't remember her name.