英和辞典
×
失うものは何もないじゃないか。/駄目でもともとじゃないか。/駄目もとだよ
の英語
発音を聞く
:
You have nothing to lose. / You got nothing to lose. / You've got nothing to lose.
関連用語
失うものは何もない。駄目でもともと[駄目もと]だ。
: I have nothing to lose.
駄目でもともとじゃないか。
: What have you got to lose?
駄目でもともと
: have nothing to lose
駄目でもともとで
: though I don't expect anything
じゃないや、もとい
: Scratch that.
駄目でもともとですもの。
: What have I got to lose?
駄目じゃないかな。/やっぱ駄目?〔疑問文で〕。
: I'm guessing no.〔自信がないときや、下手に出るとき。「今の時点では暫定的にそう考えているが、すぐにも考えが変わるかもしれない」というあやふやな語気〕
いつものことじゃないか。/何も今に始まったことじゃないよ。
: What else is new? {2}
あれ~じゃないか
: if it isn't〔 【用法】 顔見知りの人を見掛けたとき〕
どこが違うの?/同じことじゃないか。/構わないじゃないか。
: What's the difference?
なぜ(しないの)?/なぜ駄目なの?/なぜそうでないのか?/いいじゃないか。
: Why not? {1}
もう失うものは何もない
: have nothing left to lose
失うものは何もない
: have nothing to lose
駄目もとで
: though I don't expect anything
水くさいじゃないか
: Don't be so formal with me. 水くさいじゃないか。 1. Be more frank with me. 2. Don't treat me like a stranger.
隣接する単語
"失うのではないかと心配する"の英語
"失うのを気にするほどの名声をもたない無名の作家はときとしてポルノを書くこともいとわない"の英語
"失うものが無いなら、僧侶になるしかない。"の英語
"失うものは何もない"の英語
"失うものは何もない。駄目でもともと[駄目もと]だ。"の英語
"失うわけにはいかない 2 人の男性に死なれた"の英語
"失う事を心配する"の英語
"失う名誉がもともと無ければ、大した悲劇ではない。"の英語
"失くす"の英語
"失うものは何もない"の英語
"失うものは何もない。駄目でもともと[駄目もと]だ。"の英語
"失うわけにはいかない 2 人の男性に死なれた"の英語
"失う事を心配する"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社