注文書をもう一度確認していただけますか: Please check the order form again. もう一度おっしゃっていただけますか: I beg your pardon? もう一度言っていただけますか? 1: Would you please say that again?《電話》〔聞き取れなかったので〕 もう一度言っていただけますか? 2 1. Could you (please) repeat it [that, yourself]? 2. Would you say that again?〔相手の言葉を聞き取れなかったとき〕 明日もう一度送っていただけますか?: Would it be possible for you to send that again tomorrow? 後でかけ直していただけますか?: Could I ask you to call back later?《電話》 そしてxxをもう一つ送っていただけますか?: Meanwhile, can you send me another XX? ただ今席を外しています。すぐに戻ると思いますが。もう一度お電話いただけますか。: He's not at his desk right now. He'll be back in a few minutes. Can you try back later? 30分くらいしてからもう一度お電話いただけますか?: Could you call back in about 30 minutes? その最後の部分をもう一度おっしゃっていただけますか?: Could you say that last part again? もう一度言っていただけますか?/何とおっしゃいました?/はあ?/はい?: I beg your pardon? {1}〔相手の言った言葉が聞き取れなかったとき〕 彼は私からの電話を待っていますから、もう一度呼び出してみていただけませんか?: He's expecting my call. Would you try the room again, please?《ホテルの宿泊客を呼び出す》 両替していただけますか。: I'd like to have this money changed, please.《旅/お金》 許していただけますか?: Will you accept my apology? ~していただけますか: 1. Could you (please)〔丁寧な打診?依頼。本来は「現実に頼むと決めたわけではないが、もし仮に頼んだらやってくれるか」という遠慮がちな仮定法〕 2. May I ask you to ~していただけますか? could you please / would you please ~していただけますか?: could you please / would you please ~していただけますか 1. Could you (please)〔丁寧な打診?依頼。本来は「現実に頼むと決めたわけではないが、もし仮に頼んだらやってくれるか」という遠慮がちな仮定法〕 2. May I ask you to