来週、父の7回忌で実家に帰るんだの英語
- I'm going home for my dad's 6th-year memorial service next week.
関連用語
実家に帰る: go home to (see) one's parents [mother, mama]
休日に実家に帰る: go home for the holidays
来週から1カ月、オーストラリアに帰るんだ。: Next week I'm going back to Australia for a month.
休暇中に実家に帰る: go home for the holidays
まだ決めてないんだよ… 多分メイン州の実家に帰るだけだと思うよ。: I haven't decided yet... I guess I just visit my parents in Maine.
家に帰る: 家に帰る いえにかえる to come back home
家に帰る時: 家に帰る時 いえにかえるとき when returning home
家に帰る口実: excuse to go home
家に帰る途中: on my way home
無事家に帰る: return safe to one's home
車で家に帰る: drive home
7回忌: sixth anniversary of someone's death〔死亡日から49日間が1回目の忌(喪中で慎んでいる期間)に当たる。1年が経過した「1周忌」の時点では、2回目の忌になる。従って、2年が経過した2周忌は3回忌となり、6年が経過した6周忌は7回忌となる〕〔人の〕
まっすぐ家に帰る: 1. make a beeline for home 2. take a direct route home
サボって家に帰る: cut ~ and go home〔~を〕
仕事から家に帰る: come home from work