英和辞典
×
理由は分からないけど、あなたに恋をするなんて[のことを好きになるなんて]思ったことはなかった。
の英語
発音を聞く
:
I don't know why, but I never thought I'd fall in love with you.
関連用語
そんなふうになるなんて、全く分からなかった。
: I had no idea it was going to be that.
僕もだよ。君みたいな人とめぐり会えるなんて、思ってもみなかった。君とは会ったことないけど、でも君を愛しているって分かるんだ。
: Me neither. I never thought I could meet someone like you. I've never seen you, but I know I love you.
自分が演劇をするなんて、そんな大それたことは夢にも思っていなかった
: I never in my wildest dreams thought I would be doing theater acting.
本当? あなたが料理するなんて知らなかったわ。
: Really? I had no idea you cooked.
そんなことをするなんて、あなたらしくない。
: That's not like you to do that.
うまくいかないなんてことはめったになかった。
: Rarely did things go wrong.
僕が6けたの給料を稼ぐようになるなんて思ったことあった?
: Did you ever think I'd made a six figure salary?
まあな、職場の誰かを好きになったら、こうならざるを得ないってことだよ。勉強するいい機会だったと思って、あの子のことはもう考えるなよ。
: Well, that's what you gotta take when you fall in love with someone at work. Think of this as a good learning opportunity, and move on.
今日クビになってさあ、貯金もないんだよ… こんなことまさか自分に起きるなんて思ってなかったからさ、お金も全部使っちゃったんだよ。
: I got fired today, and I don't have any saving... I never expected things like this, so I spent all money.
そんなことをするなんて私の自尊心が許さない。
: I have too much pride to do such a thing
「ママなんて大嫌い!」「ママはあなたのこと嫌いじゃないわ。いつもあなたのことが大好きよ。でも、あなたには正しいことを教えないと。だから意地悪な時もあるの」
: "I hate you Mom!" "I don't hate you. I always love you, but I have to teach you right from wrong. That's why I'm mean sometimes."〔子→母〕
好きになるなんてばかである
: be fool enough to love〔人を〕
それを理由にあなたが彼を訴えることができるなんて思わない。
: I do not think that you can sue him for it.
なんてことはない
: nothing to it
「変わったね、おまえ。自分のことしか考えなくなったな」「そうかもしれない。でもあなたなんて結婚当初から自分のことしか考えてなかったじゃない」
: "You've changed. You only think about yourself." "Maybe so. But YOU've been thinking about yourself since we got married."〔性格の変化〕
隣接する単語
"理由はともかく目立つ人"の英語
"理由はない"の英語
"理由はわからないが, インシュリンは脂肪の代謝に影響を及ぼす"の英語
"理由は不明だが、彼女は友人間のトラブルを引っかき回すのが好きだ"の英語
"理由は分からないが"の英語
"理由は分かります"の英語
"理由は必要ない"の英語
"理由は理解できたけれど、気持ちとしては受け入れられなかった。"の英語
"理由は(that以下)だ"の英語
"理由は不明だが、彼女は友人間のトラブルを引っかき回すのが好きだ"の英語
"理由は分からないが"の英語
"理由は分かります"の英語
"理由は必要ない"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社