痛いところを突いて: close to home〔言葉などが〕 痛いところを突いてくる: strike at one's weak points 痛いところを突く 1: 1. hit (on) a sensitive point 2. hit a sensitive nerve 3. hit a sore spot 4. hit close to home 5. hit someone where it hurts 6. strike someone's weak point 7. touch a (very) sore point 8. touch a so痛いところを突く質問: question where it hurt 一番痛いところを突いている: hit the spots that hurts someone the most〔人の〕 批評が痛いところを突いている: cap fits あなたの言葉は、彼の一番痛いところを突いている: Your words hit the spot that hurts him the most. 不意を突かれる 1: 1. be caught off guard 2. be caught unprepared 3. caught off base 不意を突かれる 2 be taken aback〔~で〕 あなたのユーモアはいつも私の痛いところを突く: Your humor always cuts me to the quick. 痛いところを突いてきたね。/核心をついてきましたね。: You've touched on a sore point. 痴話げんかのときに、彼女はいつも痛いところを突く: In a lovers' quarrel, she always goes for the jugular. 痛いところ 1: sore place 痛いところ 2 know where the shoe wrings〔人の〕 痛いところ 3 pressure point〔比喩的〕 痛いところに触れる 1: hit (on) a sensitive point 痛いところに触れる 2 gall someone's kibes〔人の〕 弱いところを: on the blind 関していいところを突いている: have a point concerning〔~に〕