目の前で人差し指を立てて前後に振るの英語
- 1. shake one's finger at
2. wag one's finger at〔人?動物をしかる時に非難を表す動作〕〔人の〕
関連用語
人差し指と小指を立てたハンドサイン: Hook'em Horns sign〔角の長い牛を表す。テキサス大学では、同大学のマスコットである Longhorns を表すが、一般的には悪神、黒魔術、けだものの象徴として知られている〕
人差し指を唇に当てる: touch an index finger to one's lips
人差し指を鼻に入れる: stick one's index finger in one's nose
手首を前後に振る: flex the wrist back and forth
腕を前後に振る: swing one's arm forward and back〔両腕の場合は複数形の arms を用いる〕
人差し指: 人差し指 ひとさしゆび index finger
人差し指を左ボタンの上に置く: place one's index finger on the left button
人差し指を(人)に向けて突きつける: level a forefinger at
両手の親指を耳の穴に突っ込んで両手を前後に振る: mug for the birdie〔おどけたしぐさ〕
中指を立ててばかにする: flip off
中指を立てて見せる: get the finger〔侮辱のしるしとして〕
親指を立ててサインする: thumb up
人差し指でたたく: tap ~ with an index finger〔~を〕
目の前で: 目の前で adv. under one's eyes [nose]《◆ below one's eyes は「眼下に」の意味》 (見出しへ戻る headword ? 目の前)
目の前で 1: 1. before someone's face [nose] / before the nose of 2. in front of one's eyes 3. on one's doorstep 4. right before one's eyes 目の前で 2 under one's nose〔~の〕 目の前で 3 in one's sight〔人の〕