目上の人に過度になれなれしくするの英語
- take undue liberties with one's superior
関連用語
やけになれなれしくする: act a little too friendly with〔人に〕
~になれなれしくする: take liberties with
なれなれしくする: なれなれしくする v. make free with O (人)になれなれしくする; take liberties [a liberty] with O …になれなれしくする, …を勝手に使う (見出しへ戻る headword ? 馴れ馴れしい)
過度になれなれしい: 【形】 overfamiliar
なれなれしくする 1: take liberties なれなれしくする 2 get close (to)〔~に〕 なれなれしくする 3 get fresh〔異性に〕 なれなれしくする 4 1. take [use] freedoms with 2. try to get buddy-buddy with〔人に〕
いやになれなれしく: with too much familiarity
やけになれなれしく接する: act a little too friendly with〔人に〕
なれなれしく 1: with familiarity なれなれしく 2 【副】 1. familiarly 2. freely
~になれなれしい: be free with
目上の人に礼儀正しくする: civil to one's superiors
過度のなれなれしさ: overfamiliarity
そんなになれなれしくしないで: Don't get fresh with me!
なれなれしくしない 1: keep one's distance (from)〔~と〕 なれなれしくしない 2 distance oneself from〔人と〕
なれなれしくしないで: Don't be fresh with me. なれなれしくしないで! Don't get fresh with me.
なれなれしくしないで!: Don't get fresh with me. なれなれしくしないで Don't be fresh with me.