よく見ると~だということがはっきり分かる: a second look confirms that〔 【用法】 第一印象の描写に続けて。最初は違うものに見えた、または最初に思ったのと程度が違うとき〕 再び見ると~だということがはっきり分かる: a second look confirms that〔 【用法】 第一印象の描写に続けて。最初は違うものに見えた、または最初に思ったのと程度が違うとき〕 思うことをはっきり言う: speak one's mind はっきり言えば: 1. clearly speaking 2. not to mince matters 3. to be (quite) blunt 4. to be frank [plain] (with you) 5. to be specific 6. to put it clearly 7. to put it plainly [simply] / put simply〔 【用法】 文頭に置いて使われということをはっきり理解して: with the distinct understanding that〔that以下〕 ということをはっきり理解する: realize clearly that〔that以下〕 ということをはっきり示す: show clearly that〔that以下〕 はっきりしているのは(that以下)ということだ: what is clear is that 年月がたつにつれて(that以下)ということが非常にはっきりしてきた。: It became very obvious over the years that 今のところはっきり言えるのは: All I can tell you with certainty right now is もっとはっきり言えば: in fact〔 【用法】 話の内容を補強するとき〕 何だよ、はっきり言えよ。: Come on, spit it out. やりたいことがはっきりしない。: I'm not sure what I want to do. 期待されていることがはっきり分かる: know exactly what is expected of これだけははっきり言えます: One thing's for sure.