英和辞典
×
自分の巣を汚すのはばかな鳥だ。/身近のことを大切にしなさい
の英語
発音を聞く
:
It is a foolish bird that soils its own nest.《諺》
関連用語
自分の巣を汚す鳥はばかだ。
: It is an ill bird that fouls its own nest.〔自分の身内を公然と非難してはいけない。〕
身内のことを汚す
: foul one's nest
自分のことは自分でしなさい。
: Take care of your own affairs by yourself.
ばかなことを考えるのはやめなさい。
: Just forget the silly idea.
自分がされたいことを人にしなさい
: 1. Do as you would be done by. 2. Do to others as you would be done by.《諺》
~のことを大切に思っている
: think the world of
自分が一緒に仕事をしている人たちのことを大切に思う
: care for the people that one is working with
そんなに人のことばかり考えないで、自分のことをもっとよく考えなさい
: You should think of yourself more often and not be so unselfish.
自分のことばかり考えないようにしなければ。
: We have to take the focus off ourselves.
自分自身の面倒を見なさい。/自分を大事にしなさい。
: Look after number one.
ばかなことを言わないように注意しなさい。
: Watch your words.
彼のことを考えるのはやめなさい。/彼のことは忘れなさい[頭から追い出しなさい]。
: Get your mind off him.
自分の品位を汚す
: compromise one's integrity
手柄は常に取りなさい[自分のものにしなさい]。
: Always take credit.
自分のことを話すのが好きではない
: dislike speaking about oneself
隣接する単語
"自分の居場所"の英語
"自分の居場所がさっぱり分からない"の英語
"自分の居場所を作る"の英語
"自分の属していた師団の記章のついた印鑑つき指環"の英語
"自分の巡回区域をパトロールする"の英語
"自分の巣を汚す鳥はばかだ。"の英語
"自分の左側にある物をに対する恐怖"の英語
"自分の差し迫った死の予想に目を凝らす"の英語
"自分の希望が実現するのを見るまで生きなかった"の英語
"自分の属していた師団の記章のついた印鑑つき指環"の英語
"自分の巡回区域をパトロールする"の英語
"自分の巣を汚す鳥はばかだ。"の英語
"自分の左側にある物をに対する恐怖"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社