登録 ログイン

自分の巣を汚すのはばかな鳥だ。/身近のことを大切にしなさいの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • It is a foolish bird that soils its own nest.《諺》
  • 自分     自分 じぶん myself oneself
  • 汚す     汚す けがす よごす to disgrace to dishonour to pollute to contaminate to soil to make
  • はば     はば 幅 width breadth
  • ばか     ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • 身近     身近 みぢか near oneself close to one familiar
  • のこ     のこ saw[化学]
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • 大切     大切 たいせつ important
  • 切に     切に せつに eagerly earnestly ardently
  • にし     にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
  • しな     しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
  • さい     さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 自分の     自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
  • 大切に     with caution
  • しなさい     might as well〔皮肉が込められる場合もある〕~;《軽い命令》 ~しなさい 1 may as well〔軽い命令を表す〕 ~しなさい 2
英語→日本語 日本語→英語