convey someone's sincere sympathies on the death of〔人の〕
関連用語
心からのお悔やみの意を(人)に伝える: convey someone's sincere condolences to〔人の〕 突然の逝去に対し心からのお悔やみを述べる: express one's deepest sympathies at the untimely passing of〔人の〕 心からのお悔やみの言葉: heartfelt condolence に接し心からのお悔やみを申し上げます: Allow me to offer my sincerest condolences on / I offer you my deepest condolences on / Please allow me to extend my deepest condolences on 訃報に接し心からのお悔やみを申し上げます: Allow me to offer my sincerest condolences on / I offer you my deepest condolences on / Please allow me to extend my deepest condolences on このたび(人)が死別したことに心からのお悔やみを述べる: express one's sincere sorrow on someone's recent bereavement このたび(人)が肉親と死別したことに心からのお悔やみを述べる: express one's sincere sorrow on someone's recent bereavement 悲しい逝去を悼み(人)に対し謹んでお悔やみの気持ちを示す: offer one's most profound [sincere] sympathy in someone's grievous loss.〔近しい人の〕 未亡人に(人)の心からの弔意を伝える: convey to the bereaved widow someone's deep sympathy〔不適切語〕 心からお悔やみを述べる: extend one's sincerest sympathy [condolences] 逝去に際し遺族に心からお悔やみを述べる: convey to one's family someone's deepest sympathies in these hours of bereavement〔人の〕 悲報に接し(人)に心からお悔やみを言う: extend to someone one's deepest sympathy at the sad news of〔~との〕 対し心からのお祝いを伝える: send one's heartfelt congratulations to〔人に〕 心からのお祝いの気持ちを(人)に伝える: send someone one's hearty congratulations 悲報に接し(人)に対し心からお悔やみを言う: express to someone one's sadness at hearing the news