家に着いたらすぐに電話してください: Phone me the instant you get home. 家に着いたらすぐに電話して無事を知らせてください。: Call me as soon as you get home, just to let me know you're safe. 駅に着いたら電話をもらえますか?: Can you call me when you get to the station? 東京に着いたらすぐに伝言してください: Please send me word as soon as you arrive in Tokyo. 落ち着いたら電話してね。: Call me when you get settled. 電話してください: Give me a (phone) call. 会社に電話してください: Call me at work. 携帯に電話してください: Please call me on my cell-phone [cellular phone, mobile(-phone)]. 携帯に電話してください。 Call me on my cellphone. 携帯に電話してください。: Call me on my cellphone. 携帯に電話してください Please call me on my cell-phone [cellular phone, mobile(-phone)]. 向うに着いたら手紙をください: 向うに着いたら手紙をください Write to me when you get there. (見出しへ戻る headword ? 向う) 終わったら電話ください。: Call me when you're through. レストランに着いたら、マネジャーを訪ねてください: When you arrive at the restaurant, ask for the manager. もし気が変わったら、この番号に電話してください。: If you change your mind, you can be reached at this number. もし誰かから電話があったら私の携帯に連絡してください: If somebody calls, I'm reachable at my cell-phone [cellular phone, mobile(-phone)]. (降りる場所に)着いたら教えてください。: Could you tell me when to get off?〔運転手に行先を告げて、こういうふうに頼んでおくと乗り過ごす心配がなくて安心。;《旅/乗り物/バス》〕