神様は、我々が荷物を担げるように、背中を与えてくださった。/人々が困難に耐え得るよう、神様は力を与えてくださる。読み方
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
発音の内訳
- 神 読み方
- 様 読み方
- は 読み方
- 、 読み方
- 我 読み方
- 々 読み方
- が 読み方
- 荷 読み方
- 物 読み方
- を 読み方
- 担 読み方
- げ 読み方
- る 読み方
- よ 読み方
- う 読み方
- に 読み方
- 、 読み方
- 背 読み方
- 中 読み方
- を 読み方
- 与 読み方
- え 読み方
- て 読み方
- く 読み方
- だ 読み方
- さ 読み方
- っ 読み方
- た 読み方
- 。 読み方
- / 読み方
- 人 読み方
- 々 読み方
- が 読み方
- 困 読み方
- 難 読み方
- に 読み方
- 耐 読み方
- え 読み方
- 得 読み方
- る 読み方
- よ 読み方
- う 読み方
- 、 読み方
- 神 読み方
- 様 読み方
- は 読み方
- 力 読み方
- を 読み方
- 与 読み方
- え 読み方
- て 読み方
- く 読み方
- だ 読み方
- さ 読み方
- る 読み方
- 。 読み方
- 神様は、我々が荷物を担げるように、背中を与えてくださった。/人々が困難に耐え得るよう、神様は力を与えてくださる。の英語:God makes the back for the burden.