custodyの例文
- i already heard . we have nina sharp in custody .
もう聞いた ニーナ・シャープを捕らえた - yeah . he'll be traveling to washington in custody .
ええ、ワシントンに強制送還扱いです - and you've been taken into police custody .
警察に補導されたことが あることくらい分かってる。 - the state agency will take the contractors into custody
程なく 国家機関に収容され - so , she can be hold in custody for 72 hours ...
で 拘留は 72時間以上という事で...。 - we got an assasin in custody that only speaks french
フランスへのキーワードが見つかった - and for escaping federal custody . we should let him die .
このまま死なせるべきよ - then why are they not giving you sole custody ?
じゃ なぜ 君一人に 親権を与えないんだ? - the man that did this to you is in police custody .
これをした男は 警察の留置場に居る - he's gonna be debriefed and remanded into federal custody .
はい、再勾留します - i've got barbie in custody . i'm bringing him in .
バービーを捕まえた 連行するところだ - put this on the backburner until travis is in custody .
トラヴィスを捕まえるまで待つ - got a suspect in custody with a gsw to his shoulder .
容疑者を拘留中 肩を負傷してるわ - one is that scaffold . the other is in their custody .
足場をつかうか 彼らに捕まるか - we need you to get ms . watkins out of custody .
ワトキンスさんを留置所から出して貰いたい - the last time i saw my husband , he was in custody .
最後に夫と会った時 彼は拘留中だった - yes ...but more importantly , the custody .
はい... いや そんなことよりも 親権 親権ですよ。 - as in you and mycroft sharing custody of me ?
あなたとマイクロフトが 私を共有監督するの? - 2012 car three to central . suspect in custody .
〈3号車から指令所へ 容疑者を拘束中〉 - we would like to bring them into our custody .
私どもの方で 預からせていただいてですね➡