简体版 繁體版 English 한국어
登録 ログイン

interceptionの例文

例文モバイル版携帯版

  • which they think are immune to interception .
    傍受される心配がないと考えているためです
  • i know the location of most domestic interception points
    「私は国内最大の傍受施設を知っていますし」
  • prepare for groundunit interception .
    繰り返す、総員第一種戦闘配置。対地迎撃戦用意
  • the interception of the boats
    ボートを捕捉していることや
  • it uses frequencyhopping spread spectrum . which means zero chance of interception .
    周波数ホッピング方式で 妨害もされない
  • on may 7 (the old calendar ) the toyotomi ' s army made preparations for interception from the present abeno ward , osaka city to hirano ward .
    5月7日 (旧暦)、最後の決戦のため豊臣軍は現在の大阪市阿倍野区から平野区にかけて迎撃態勢を構築した。
  • motoshige provided motonao kumagai with soldiers and entrusted him with interception of mori and yoshikawa armies coming to the rescue , and he himself led the main force and attacked arita-jo castle .
    元繁は熊谷元直に兵を与えて救援に来る毛利・吉川軍の迎撃に当たらせ、自分は主力を率いて有田城を攻撃した。
  • according to " hachiman gudokun ," in the middle of the battle , a fire started , probably from firearms , in hakozaki-gu shrine , where warriors of the kamakura shogunate decided as their base for interception and prayed for the gods ' help , and it burned down the main building of the shrine , but they managed to save goshintai (object of worship believed to contain the spirit of a god ) and other materials by carrying them out in a chest .
    『八幡愚童訓』によると、この戦いの最中、鎌倉武士団が迎撃の拠点として加護を祈った筥崎宮から兵火によるものか出火し、社殿は焼け落ちたものの御神体その他は唐櫃に納めて運び出し、辛くも避難出来たという。
  • making a sortie as the lieutenant general for interception , noritsune said in a loud voice , " everyone , it would be a pity if you get captured alive by those from the northern countries . let ' s combine our boats !" and attacked by combining boats and placing boards onto them to provide a flat space and cross the sea together with horses; noritsune fought furiously at the head and slew yukihiro unno , samurai chief of the enemy , and yoshikiyo ashikaga , the general of the enemy , scuttled his boat and killed himself , giving the taira family a great victory (battle of mizushima ).
    副将軍として迎撃に出撃した教経は「者ども、北国の奴ら生捕られては残念であろう、さあ味方の船を組め」と大音声をあげて、船をつなぎ合わせて板を渡して平坦にして馬とともに押し渡る戦法で攻めかかり、教経が先頭に立って奮戦、敵の侍大将の海野幸広を討ち取り、大将の足利義清は船を沈めて自害して大勝した(水島の戦い)。
  • depending on the region , various devices in nawabari (castle plan; general term for the layout of a castle and its component structures ) are seen such as kuruwa umadashi (walls of a japanese castle and it refers to one of the types of the arrangement of a defensive territory around the castle ) that is mainly seen in castles in the territory of the takeda clan in the kai province and which is used as a base for interception and shootings , supplementing each other , moat of horijiro (castle surrounded by a moat ) for controlling the route of invasion of opponents which is mainly seen in castles in the territory of the gohojo clan in the kanto district or in the northern part of kyushu , and castles with many yagura and boro (watch tower ) used as bases for shooting , which are mainly seen in kinai , in which a large number of matchlock guns were traded .
    甲斐国武田氏領内における城を中心として見られる迎撃と射撃が補完しあう拠点としての曲輪馬出や、関東地方の後北条氏領内や九州北部地域の城を中心として見られる敵の侵攻経路を管制する堀城の堀、あるいは、火縄銃が多く流通した畿内を中心として見られる射撃拠点としての矢倉や望楼を多く伴う城など、地域ごとにさまざまな縄張りへの工夫が見られる。